Czeslaw Milosz
Tidings
Of earthly civilization, what shall we say?
That it was a system of colored spheres cast in smoked glass,
Where a luminescent liquid thread kept winding and unwinding.
Or that it was an array of sunburst palaces
Shooting up from a dome with massive gates
Behind which walked a monstrosity without a face.
That every day lots were cast, and that whoever drew low
Was marched there as sacrifice, old men, children, young boys and young girls.
Or we may say otherwise: that we lived in a golden fleece,
In a rainbow net, in a cloud cocoon
Suspended from the branch of a galactic tree
And our net was woven from the stuff of signs,
Hieroglyphs for the eye and ear, amorous rings.
A sound reverberated inward, sculpturing our time,
The flicker, flutter, twitter of our language.
For from what could we weave the boundary
Between within and without, light and abyss,
If not from ourselves, our own warm breath,
And lipstick and gauze and muslin,
From the heartbeat whose silence makes the world die?
Or perhaps we'll say nothing of early civilization.
For nobody really knows what it was.
Polish; trans. Czeslaw Milosz & Lillian Vallee

Czeslaw Milosz, Polish, trans. Czeslaw Milosz, New and Collected
Poems: 1931-2001, The Ecco Press, 2003.